Guitar/Bass: Expert (with a very few exceptions)
Most wanted DLC: "Luka", Suzanne Vega
Last edited by Blackjack041277; 12-02-2009 at 11:49 PM.
That being said, there are still plenty of businesses in every field that cut costs on translation or don't plan a budget for it, so, anecdotal evidence aside, the video game industry won't be any different. It's quite possible that TT did things 'on the cheap', while HMX went for quality with TB:RB. It's a shame, but I have to admit I doubt something like that will be fixed at any point in time. I can't recall any developer ever bringing out a patch to correct translation errors, unfortunately.
Mind you, I'm ONLY talking about multilanguage agencies, that I will obvious won't name. We worked directly with developers (we did a lot of educational localisations, with BBC in example) and in that case we never had a problem. And that's normal: when multilanguage agencies employ people who haven't lived in their country for years and haven't talked in their own language or read material their own language, apart from work, in years, it's understandable that they lose touch with the language. Also, I wouldn't put a lot of faith in degrees, at least those coming from this southern part of Europe...
Anyway, if you have some good contact, agencies that can recognize something good when they see it, please do share the joy.
Granted, most of the work I do is in the field of subtitling, where you use other specialized software anyway, so that makes it easier to avoid that crap. Most of the 'normal' translations I do are directly for clients, with no middle man involved. Video game translations are the only exception to that.
I also wasn't even aware that Trados had that ridiculous limitation. Combine that with poor editing and I can imagine why your experiences have been a nightmare.
I'm surprised to hear that in your experience multilanguage agencies mostly employ expats, though. In the Internet era it's exceedingly simple to work with translators from all around the globe who still live in their own country. That's how my current main partner, who's based in the US, does it.